Христианское служение Ордена

Суверенный Рыцарский Орден Королевства Пруссия является светской аристократической организацией. В то же время, мы призваны быть защитниками Христианской веры, и декларируем принципы здорового традиционного общества. Орден стоит на страже Европейской христианской цивилизации, а его члены, относясь к различным конфессиям и духовно окормляясь в церквях своего вероисповедания, следуют положениям Апостольского Символа Веры, исповедуя веру в Бога Отца, Сына и Святого Духа, а также в искупительную жертву Господа Иисуса Христа.

Апостольский Символ Веры

Апостольский Символ Веры на немецком языке

Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige christliche Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.

Апостольский Символ Веры на русском языке

Верую в Бога Отца, Всемогущего, Творца неба и земли; и во Иисуса Христа, Единородного Сына Божьего, Господа нашего, зачатого от Духа Святого, рождённого от Марии девы, пострадавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребённого, сошедшего во ад, воскресшего из мёртвых в третий день, вознесшегося на небеса, сидящего одесную Бога, всемогущего Отца, откуда Он придёт судить живых и мёртвых. Верую в Духа Святого, в единую святую христианскую Церковь, в общение святых, в отпущение грехов, воскресение плоти и жизнь вечную. Аминь.

Апостольский Символ Веры на прусском языке

As druwēi en Dēiwan, Tāwan wisamazīngjan, kas ast teikāwuns dāngun be zemmin. Be en Jēzun Kristun tenesse aīnan sūnun nūsan rikijjan, kas ast pagaūts ezze swentasmu naseīlju, gimmuns ezze Jumprawai Marījai. Stēnuns pa Pōntiju Pilātu, skrizīts, aulaūwuns be ēnkapts. Zemāi lēzuns prei Pikullan. En tīrtjan dēinan etskīwuns ezze gallu. Ūnzai gūbuns en dāngun, sīndants prei tikrai Dēiwas wisamazīngjas Tāwas, stwendau wīrst pergūbuns līgintun gīwans be aulaūwusins. As druwēi en swentan naseīljan, aīnan swentan krikstjāniskan kīrkin,  perōniskan stēisan swentan, etwērpsenjan stēisan grēkan, mēnsas etskīsnan be prābutiskan gīwin. Āmen.

Апостольский Символ Веры на латинском языке

Credo in Deum Patrem omnipotentem, creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Pontio Pilato, crucifíxus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.